Skip to content
映画のシーンで学ぶ!生きた英語フレーズ

映画のシーンで学ぶ!生きた英語フレーズ

英語をモノにするためのWebマガジン

Primary Menu
  • TOP
  • サイトマップ
  • プライバシーポリシー
  • 運営者情報
  • お問い合わせ
  • Home
  • 社会
  • 「学校」に関連した英語のイディオム・表現
  • 社会

「学校」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月15日

学校は、私たちの学びや成長の場であり、日々のコミュニケーションの中で多くの英語表現やイディオムが生まれています。これらの表現は、学校生活のエピソードや教育に関連したニュアンスを持ち、日常会話やビジネスの場面で幅広く使われています。

Table of Contents

Toggle
  • Play hooky
  • Learn the ropes
  • Hit the books
  • Teacher’s pet
  • School of hard knocks
  • A for effort
  • Pass with flying colors
  • Back to the drawing board
  • Bookworm
  • Eager beaver
  • Cut class
  • The three R’s
  • Old school

Play hooky

意味:ずる休みをする
説明:cut classと似ていますが、よりくだけた表現で、特に若者が無断で学校を休むことを指します。
例文:I heard some kids in the neighborhood are playing hooky today.
訳:近所の子供たちが今日、学校をずる休みしているらしいぞ。
🎬映画のシーンで見る

Learn the ropes

意味:基本を学ぶ
説明:この表現は、船員が船のロープの使い方を学ぶことから来ています。転じて、新しい環境や仕事で基本的なことを学ぶことを指します。
例文:I’m new to this school, so I’m still learning the ropes.
訳:この学校は新しいので、まだ基本を学んでいるところです。
🎬映画のシーンで見る

Hit the books

意味:勉強を始める
説明:直訳は「本に当たる」ですが、実際には一生懸命勉強を始めるという意味で使われます。
例文:I have a big exam next week. I need to hit the books this weekend.
訳:来週、大きな試験があるので、この週末は集中して勉強しないと。
🎬映画のシーンで見る

Teacher’s pet

意味:お気に入りの生徒
説明:先生のペットという意味で、先生に特に気に入られている生徒を指します。時には他の生徒から妬まれることも。
例文:John is always answering questions in class. He’s definitely the teacher’s pet.
訳:ジョンはいつも授業で手を挙げているね。間違いなく先生のお気に入りだ。
🎬映画のシーンで見る

School of hard knocks

意味:困難な経験から学ぶ
説明:この表現は、人生の困難な経験から学ぶことを意味します。文字通りの学校ではなく、人生自体が厳しい教師となることを示しています。
例文:He didn’t go to university, but he’s learned a lot from the school of hard knocks.
訳:彼は大学には行っていないけど、困難な経験から多くを学んでいる。
🎬映画のシーンで見る

A for effort

意味:努力に対する評価
説明:成果ではなく、努力そのものを評価するときに使います。学校の成績で「A」とは最高評価を意味します。
例文:Your project didn’t turn out perfect, but I’ll give you an A for effort.
訳:プロジェクトの結果は完璧ではなかったけど、努力にはAをあげよう。
🎬映画のシーンで見る

Pass with flying colors

意味:優秀な成績で合格する
説明説明:このイディオムは、軍艦が勝利を祝って全ての旗を掲げる様子から来ており、非常に良い成績で試験やテストに合格することを意味します。
例文:She passed her final exams with flying colors.
訳:彼女は最終試験を優秀な成績で合格した。
🎬映画のシーンで見る

Back to the drawing board

意味:初めからやり直す
説明:計画やプロジェクトが失敗した時に、最初からやり直す必要がある状況を表します。設計図を描く「図面台(drawing board)」に戻るという意味から。
例文:Our experiment didn’t work. It’s back to the drawing board.
訳:実験がうまくいかなかった。初めからやり直しだ。
🎬映画のシーンで見る

Bookworm

意味:本好きな人
説明:文字通り「本の虫」という意味で、読書が非常に好きな人を指します。学問的な興味や知的好奇心が強い人に使われることが多いです。
例文:He spends all his free time reading. He’s a real bookworm.
訳:彼は暇さえあれば読書してるね。本当に本好きだ。
🎬映画のシーンで見る

Eager beaver

意味:非常に熱心な人
説明:ビーバー(ビバー、河童)は勤勉な動物として知られています。この表現は、特に学業や仕事に熱心に取り組む人を指します。
例文:She’s always the first one in class and the last to leave. She’s an eager beaver.
訳:彼女はいつもクラスで一番に来て最後に帰るんだ。とても熱心だね。
🎬映画のシーンで見る

Cut class

意味:授業をサボる
説明:授業を故意に欠席すること。特に理由なく授業を休む行為を指します。
例文:I saw a few students cutting class and hanging out at the cafe.
訳:何人かの生徒が授業をサボってカフェで時間を潰しているのを見たよ。
🎬映画のシーンで見る

The three R’s

意味:基本的な教育(読み書き算数)
説明:Reading(読むこと)、’WRiting(書くこと)、and ‘Rithmetic(算数)の頭文字から来ています。基本的な教育の重要性を示す表現です。
例文:The primary school focuses on the three R’s.
訳:その小学校は基本的な教育(読み書き算数)に重点を置いている。
🎬映画のシーンで見る

Old school

意味:古風な、伝統的な
説明:新しい方法や考え方に対して、古いやり方や説明:伝統的な方法を好むことを意味します。「Old school」は、古い学校のスタイルや、時代遅れと思われるかもしれないが確かな価値がある方法や考え方を指します。
例文:My grandfather is old school when it comes to education. He believes in the importance of handwriting and memorization.
訳:教育に関して、私の祖父は古風な考えを持っている。彼は手書きと暗記の重要性を信じている。
🎬映画のシーンで見る

ゆぶろぐ

こんにちは、ゆぶろぐです。言葉には、辞書には載っていない「空気」があります。 「どんな表情で?」「どんなトーンで?」 そんな英語の「空気」ごと味わえるよう、映画のワンシーンと共にフレーズを紹介しています。あなたの英語学習が、もっとドラマチックなものになりますように。
本名、吉成雄一郎(よしなりゆういちろう)。株式会社リンガポルタ代表取締役社長。東京電機大学教授、東海大学教授を経て現職。

Continue Reading

Previous: 「お金」に関連した英語のイディオム・表現
Next: 「音楽」に関連した英語のイディオム・表現

Related Stories

DALL·E 2024-12-30 10.22.42 - A horizontal illustration depicting the idiom 'Spend money like water'. A person joyfully pouring money from a pitcher into a river, with coins and bi
  • 社会

「お金」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月14日
  • 社会

「報道」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月14日
ChatGPT Image 2026年1月17日 19_55_21
  • 社会

「サプライズ」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月14日

映画で学ぶ!英語フレーズの世界

文字だけでは分からない、英語の「空気」を知ろう!
当サイトでは、紹介するフレーズを映画の実際のシーンと合わせて学べます。 どんな表情で、どんなトーンで話されているのか、などなど。
「🎬映画のシーンで見る」ボタンから、ドラマチックな英語の世界へ飛び込みましょう。
*このサイトは、PlayPhrase.me. の動画にリンクさせていただいております。PlayPhrase.meの関係者様に感謝いたします。

リンガポルタの新刊

You may have missed

DALL·E 2024-12-30 10.14.43 - A wide illustration of a mythical dragon sitting atop a massive hoard of gold, treasure, and sparkling jewels in a dimly lit cave. The dragon has maje
  • 生き物

「竜」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月28日
DALL·E 2024-12-30 10.17.23 - A horizontal image illustrating the idiom 'Between the Devil and the Deep Blue Sea,' featuring a dramatic ocean scene with a small boat caught between
  • 自然

「海」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月18日
DALL·E 2024-12-30 10.19.10 - A creative, horizontal illustration representing the English idiom 'Blow your own trumpet.' The image features a cheerful person playing a golden trum
  • 芸術

「音楽」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月16日
DALL·E 2024-12-30 10.20.54 - A visually appealing illustration for a blog article titled 'English Idioms Related to School.' The horizontal composition includes a cartoon-style de
  • 社会

「学校」に関連した英語のイディオム・表現

ゆぶろぐ 2023年12月15日
Copyright © LINGUAPORTA | MoreNews by AF themes.